PISO
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
PISO
| ID Semântico: | de-placido:piso |
| Classe: | Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: | Português |
| Áreas de Foco: | Direito Civil |
| Jurisdição: | Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
Derivado de pisar , do latim pinsare (pôr os pés), no sentido jurídico e técnico quer exprimir o solo , o chão ou todo lugar em que se anda ou se caminha. Na linguagem técnica das construções, indica o pavimento ou andar e a parte horizontal do degrau das escadas.\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#piso | (salarial, por exemplo) floor.\n“Because the price cannot fall below this level, the\nlegislated minimum is called a price floor”.\n[Mankiw, Gregory. Principles of Economics, p. 114].\n• piso salarial → wage floor. Não confunda com\nSALÁRIO MÍNIMO (vide).\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O conceito de 'PISO' tem ampla aplicação prática." | "Na prática, refere-se a: Derivado de pisar , do latim pinsare (pôr os pés), no sentido jurídico e técnico quer exprimir o sol..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: piso
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)