| ID Semântico: |
de-placido:presente |
| Classe: |
Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: |
Português |
| Áreas de Foco: |
Direito Civil |
| Jurisdição: |
Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
Do latim praesens, praesentis (que está à vista, que assiste), exprime, precisamente, o que assiste ou comparece, em pessoa, ao ato que se realiza ou do qual participa. Extensivamente, é o vocábulo tomado no sentido de atual, em vigor, em curso : a lei presente . Presente . É tomado no sentido de dádiva ou de coisa que se oferta ou se dá. Tem o mesmo sentido de brinde .\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#presente | 1 – present. Traduza por this, veja\nos exemplos abaixo.\n• a presente ação deverá ser extinta → this\naction must be dismissed.\n• nego provimento ao presente recurso → I deny\nthis appeal.\n• presente contrato → this contract.\n2 – (pessoa que comparece a uma reunião,\nassembleia, etc.) attendee.\n_______________\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O conceito de 'Presente' tem ampla aplicação prática."
|
"Na prática, refere-se a: Do latim praesens, praesentis (que está à vista, que assiste), exprime, precisamente, o que assiste ..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: presente
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)