Reconhecimento

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Reconhecimento
ID Semântico: de-placido:reconhecimento
Classe: Termo Jurídico Clássico
Nível Técnico:
       
         Avançado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

Do latim recognitio , de recognoscere (conferir, cotejar, inspecionar, examinar, achar de novo), é o vocábulo empregado, na linguagem jurídica, em várias acepções, todas elas, em verdade, trazendo a significação de afirmação ou de confirmação , acerca dos fatos reconhecidos . Assim, segundo as circunstâncias, encontramos reconhecimento , aplicado juridicamente, no sentido de atestação ou certificação , de declaração aprobatória ou aprovação , de afirmação ou confirmação de exame ou inspeção . Facilmente, conforme aplicação, distinguir-se-á o exato sentido. No entanto, em qualquer circunstância em que se apresente o vocábulo, revelará sempre a existência de fato anterior , que vem comprovar , atestar , certificar , confirmar ou autenticar . O reconhecimento, pois, nada gera de novo , isto é, não formula direito nem estrutura fato ou coisa, que já não fosse efetiva ou existente: Recognitio nil dat novi , é o princípio que se firmou. Entre as locuções, em que o reconhecimento é aplicado para determinar a espécie do fato ou ato jurídico, assinalamos as seguintes:\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#reconhecimento | 1 – (de Estado, em direito\ninternacional público) recognition.\n“Recognition of state. Under traditional\ninternational legal theory, an entity aspiring to be\nrecognized as a new state first had to meet certain\nfactual conditions”. [Buergenthal, Thomas, Public\nInternational Law, p. 36].\n• reconhecimento de governo → recognition of\ngovernment [Buergenthal, Thomas, Public\nInternational Law, p. 39].\n2 – (processo civil)\n• reconhecimento da procedência do pedido →\nconfession of judgment.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O conceito de 'Reconhecimento' tem ampla aplicação prática." "Na prática, refere-se a: Do latim recognitio , de recognoscere (conferir, cotejar, inspecionar, examinar, achar de novo), é o..."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Civil
  • Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
  • Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
  • Nível Técnico sugerido: Avançado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: reconhecimento

Referência Bibliográfica

  • Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)