Registrar
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
registrar
| ID Semântico: | marcilio:registrar |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- registrar |\n1 – (contabilidade) record. Vide LANÇAR.\n\n2 – (em um registro de imóveis, por exemplo)\nrecord; register.\n• Sinônimos em português: transcrever;\ninscrever.\n\n• “A bankruptcy trustee may avoid certain\nprepetition transfers that are not recorded or\nperfected. A failure to record can adversely\naffect other creditors. If Creditor X does not\nrecord its lien on D’s property, creditor Y might\nnot know that D’s property is encumbered”.\n[Epstein, David G., Bankruptcy and Related Law,\np. 231].\n• “This declaration is made in writing, is signed by\nthe party making it, and registered by the\nrecorder”. [Civil Code of Louisiana, Article 42].\n• “No privilege shall have effect against third\npersons, unless recorded in the manner\nrequired by law”. [Civil Code of Louisiana, Article\n3274].\n\n• "No conveyance or mortgage of real property\nshall be good against subsequent purchasers for\nvalue and without notice unless the same be\nrecorded according to law."\no Vide art. 1.245 do CC/02.\n\n\n• #recording act; #recording statute = lei de\n#registros públicos (relativos a imóveis). Vide\nBlack’s.\no Tag #registro imobiliário.\n\n• #registrar a transferência de propriedade = to\n#record the conveyance of real property.\n\n• registrado em registro público → entered in\npublic records.\n• não registrado → unrecorded.\n“A third person who acquires an immovable that\nis subject to an unrecorded lease is not bound\nby the lease”. [Civil Code of Louisiana, Article\n2712].\n_______________\n\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'registrar' em processos transnacionais..." | "#registrar |..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: registrar
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)