| ID Semântico: |
de-placido:represa |
| Classe: |
Termo Jurídico Clássico |
| Nível Técnico: |
Avançado
|
| Origem do Termo: |
Português |
| Áreas de Foco: |
Direito Civil |
| Jurisdição: |
Brasil |
| Progresso do texto
|
|
|
Início
|
|
|
|
Básico
|
|
|
Criação
|
|
|
|
Desenvolvimento
|
|
|
Maturação
|
|
|
|
Revisão
|
|
|
Desenvolvido
|
|
|
|
Finalização
|
|
|
Abrangente
|
Significado Prático
Do latim reprehensa , forma feminina de reprehensus (retido, preso, impedido), é geralmente empregado para designar a ação e efeito de fazer estancar ou agarrar alguma coisa. É especialmente empregado para exprimir o meio de estancar ou fazer parar o curso de águas correntes . Por ela, fazem-se os açudes ou os lagos artificiais , derivados do estancamento , para fins industriais ou agrícolas. Embora se denominem os açudes de represas, propriamente represa é o tapume ou a construção que impede o livre curso das águas, a fim de que se acumulem ou fiquem presas. Represa . É indicativo, também, do ato pelo qual se retoma ou se recobra o navio aprisionado pelo inimigo.
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês)
|
Redação Cidadã (Linguagem Simples)
|
| "O conceito de 'Represa' tem ampla aplicação prática."
|
"Na prática, refere-se a: Do latim reprehensa , forma feminina de reprehensus (retido, preso, impedido), é geralmente empregad..."
|
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Civil
- Classe Terminológica: Termo Jurídico Clássico
- Natureza Jurídica: Vocabulário Clássico
- Nível Técnico sugerido: Avançado
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Português
- Etimologia: Do vocabulário jurídico clássico.
- Pronúncia ou leitura recomendada: represa
Referência Bibliográfica
- Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva