Sócio

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Sócio
ID Semântico: http://lexml.gov.br/vocab/socio
Classe: Conceito Geral
Nível Técnico:
       
         Especializado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Direito Comercial, Teoria Geral do Direito, Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  • Direito civil* e *direito comercial.* **1.** Aquele que faz parte de uma sociedade simples ou empresária. **2.** Membro de uma associação. **3.** Aquele que se associa a outrem para explorar uma atividade econômica ou não. **4.** Parceiro.
  • Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva):* Do latim socius (companheiro, associado, sócio), designa, em sentido amplo, a pessoa que faz parte, que participa ou é membro de uma sociedade. Societário .\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#sócio | 1 – (de escritório de advocacia) partner.\n2 – (de sociedade limitada) member. Em direito\nsocietário, os termos sócio, sócio-quotista e\nquotista são sinônimos. Sócio é o termo atual,\nusado pelo Código Civil de 2002 (art. 1.052 e\nseguintes). Prefira traduzir sócio (de sociedade\nlimitada) por member, e não por “partner” ou\n“stockholder” [Hamilton, Robert W., The Law of\nCorporations, p. 24; Uniform Limited Liability\nCompany Act].\n“The members of a limited liability company are\ntermed “members” rather than “partners”.\n[Warren, Carl. Accounting, page 520]\n• quadro de sócios; quadro social → members;\nthe members collectively.\n• pessoas estranhas ao quadro de sócios;\npessoas estranhas à sociedade → outsiders.\n“In many closely held corporations, the\nshareholders will have entered into agreements\nrestricting the transferability of shares to ensure\nthat outsiders cannot become shareholders\nwithout the consent of the existing\nshareholders”. [Hamilton, Robert W., The Law of\nCorporations, p. 2].\n• passar a compor o quadro social da empresa →\nto become a member; to become a member of\nthe company.\n\n• expulsão/exclusão do sócio → expulsion of the\nmember.\n• Simplifique! A participação do devedor no\nquadro de sócios da empresa → The debtor is a\nmember of the company.\n• sócio desligando (em liquidação de sociedade)\n→ vide DISSOLUÇÃO.\n• sócio desligando; sócio retirante; sócio em\nrecesso → vide DIREITO DE RETIRADA.\n• sócio ostensivo → vide SOCIEDADE EM CONTA DE\nPARTICIPAÇÃO.\n• sócio participante → vide SOCIEDADE EM CONTA DE\nPARTICIPAÇÃO.\n• sócio remanescente → vide DISSOLUÇÃO.\n• sócio-gerente → managing-member.\n3 – (de clube) member.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"Ocorreu a aplicação de SÓCIO nos autos do processo." "Ocorreu o uso prático de SÓCIO de forma direta e acessível no caso."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Comercial, Teoria Geral do Direito, Direito Civil
  • Classe Terminológica: Conceito Geral
  • Natureza Jurídica: Definição Doutrinária
  • Nível Técnico sugerido: Especializado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: sócio

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica (EPUB 3.3) — S.xhtml | Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)