Sacar

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   Sacar
ID Semântico: http://lexml.gov.br/vocab/sacar
Classe: Conceito Geral
Nível Técnico:
       
         Especializado
       
Origem do Termo: Português
Áreas de Foco: Teoria Geral do Direito, Direito Civil
Jurisdição: Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  • Direito cambiário* e *direito bancário.* **1.** Emitir título de crédito. **2.** Passar uma ordem de pagamento. **3.** Fazer saque. **4.** Retirar dinheiro de conta de poupança ou de conta corrente (Luiz Fernando Rudge).
  • Direito cambiário* e *direito bancário.* **1.** Emitir título de crédito. **2.** Passar uma ordem de pagamento. **3.** Fazer saque. **4.** Retirar dinheiro de conta de poupança ou de conta corrente (Luiz Fernando Rudge).
  • Nota Adicional:* Direito cambiário e direito bancário. 1. Emitir título de crédito. 2. Passar uma ordem de pagamento. 3. Fazer saque. 4. Retirar dinheiro de conta de poupança ou de conta corrente (Luiz Fernando Rudge)
  • Nota Adicional (Fonte: Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva):* Do latim saccare (extrair, tirar para fora), é empregado na linguagem jurídica em várias acepções. Sacar é ordenar ao devedor que pague a outrem certa quantia em dinheiro: sacar letra de câmbio; sacar cheque . Sacar é fornecer-se de mercadorias que lhe são entregues a crédito, ou por conta de fundos que possui em poder de outrem: sacar fazendas ou sacar gêneros . Sacar é tirar resultados ou auferir lucros de algum negócio: sacar os proventos .\n\n*Nota Comparada (Fonte: Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente 2024):*\n#sacar | 1 – (dinheiro de uma conta) withdraw.\n• sacar a descoberto → to overdraw.\n“They knew that the account of the corporation\nwas overdrawn”. [Anderson, Ronald A., Business\nLaw].\n2 – (emitir título de crédito) draw. Veja exemplos\nem TÍTULO DE CRÉDITO; LETRA DE CÂMBIO.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"Ocorreu a aplicação de SACAR nos autos do processo." "Ocorreu o uso prático de SACAR de forma direta e acessível no caso."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Teoria Geral do Direito, Direito Civil
  • Classe Terminológica: Conceito Geral
  • Natureza Jurídica: Definição Doutrinária
  • Nível Técnico sugerido: Especializado

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Português
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: sacar

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica (EPUB 3.3) — S.xhtml | Wikibooks: Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica | Vocabulário Jurídico De Plácido e Silva | Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)