Sale

De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
   sale
ID Semântico: marcilio:sale
Classe: Direito Comparado
Nível Técnico:
       
         Profissional
       
Origem do Termo: Inglês
Áreas de Foco: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
Jurisdição: EUA/Brasil
Progresso do texto
0% concluído 0% concluído Início
12.5% concluído Básico
25% concluído 25% concluído Criação
37.5% concluído Desenvolvimento
50% concluído 50% concluído Maturação
62.5% concluído Revisão
75% concluído 75% concluído Desenvolvido
87.5% concluído Finalização
100% concluído 100% concluído Abrangente

Significado Prático

  1. sale | 1 – venda.\n• approval sale; sale on approval → venda a\ncontento.\n• cash sale → venda à vista.\n\n• consignment sale → vide CONSIGNMENT.\n• credit sale; sale on credit → venda a crédito;\nvenda a prazo.\n• documentary sale; cash-against-documents\nsale → venda sobre documentos.\n• #foreclosure sale → #excussão da hipoteca;\nvenda do bem hipotecado; #leilão judicial (de\ndívida hipotecária).\n• installment sale → venda a prestação.\n• judicial sale; sheriff’s sale; execution sale;\njudgment sale → venda judicial; venda forçada.\n• sale as is; sale with all faults → venda sem\nqualquer garantia.\n• sale with right of redemption → retrovenda.\n• sample sale; sale by sample → venda sob\namostra.\n• tax sale → execução fiscal.\n2 – Ao se referir ao valor total das vendas de uma\nempresa, pode-se traduzir sales por faturamento\nou receita de vendas:\n• “(…) the world’s biggest steel company by sales\nwith an estimated $58.9 billion in annual sales”.\n[The Economist June 3rd 2006, page 58] → A\nmaior fabricante de aço do mundo em\nfaturamento, com faturamento anual estimado\nem $58,9 bilhões.\n• “Autodesk’s sales have grown by 23% in each of\nthe past three years”. [The Economist June 3rd\n2006, page 64] → O faturamento da Autodesk\ncresceu 23% em cada um dos três últimos anos.\nVide também o exemplo em MERCHANDISE e GROSS\nPROFIT.\n_______________\n

Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)

Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:

Redação Formal (Juridiquês) Redação Cidadã (Linguagem Simples)
"O correspondente para o termo 'sale' em processos transnacionais..." "#sale | 1 – venda...."

Detalhes Classificatórios

  • Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
  • Classe Terminológica: Direito Comparado
  • Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
  • Nível Técnico sugerido: Profissional

Aspectos Linguísticos

  • Idioma originário: Inglês
  • Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
  • Pronúncia ou leitura recomendada: sale

Referência Bibliográfica

  • Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)