Statute of limitations
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
statute of limitations
| ID Semântico: | marcilio:statute-of-limitations |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- statute of limitations | prescrição. As\nexpressões statute of limitation; limitation;\nlimitation of action; nonclaim statute são\nsinônimas, todas significam prescrição. Vide\nexemplos abaixo:\n• “Less serious crimes have shorter statutes of\nlimitations; more serious crimes have longer\nlimitations periods. Some especially serious\ncrimes, such as murder, are not subject to a\nstatute of limitations”. [Cammack, Mark E.,\nAdvanced Criminal Procedure, p. 165]. →\nCrimes menos sérios prescrevem em prazo\nmenor; crimes mais sérios prescrevem em\nprazos maiores. Alguns crimes especialmente\nsérios, como o homicídio, são imprescritíveis.\n• period of limitation; limitation period;\nstatutory period → prazo prescricional.\n\n• “The 6-year limitation is applicable to an action\nto recover damages”. [Appleton, Julian J., New\nYork Practice, p. 48] → A ação indenizatória está\nsujeita à prescrição de 6 anos.\n• the lapse of the statutory period of limitation\n→ decurso do prazo prescricional.\n• “Books and records must be preserved until the\nperiod of limitations has run for all transactions\nrecorded therein”. [Barnes, William Sprague,\nWorld Tax Series: Taxation in Brazil] → Os livros\ne registros devem ser preservados até o final do\nprazo prescricional de todas as operações\ncontidas nos mesmos.\n• to waive the statute of limitations → renunciar\nà prescrição.\n• to be barred by the statute of limitations; to be\ntime-barred; to be statute-barred → estar\nprescrito.\n• the claim is barred by the statute of\nlimitations; the claim is time-barred → a ação\nestá prescrita.\n• the statute of limitations runs from the date\nwhen the harm was discovered → a prescrição\ncomeça a correr desde a data em que o dano foi\ndescoberto.\n• to toll the statute of limitations → suspender a\nprescrição.\n• tolling agreement → acordo de suspensão do\nprazo de prescrição.\n• four-year statute of limitations → período\nprescricional de quatro anos.\n• five-year statute of limitations → período\nprescricional de cinco anos/qüinqüenal.\n_______________\n\n#Statute of the International Court of\nJustice | vide INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE.\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'statute of limitations' em processos transnacionais..." | "#statute of limitations | prescrição. As..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: statute of limitations
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)