Subescrever
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
subescrever
| ID Semântico: | marcilio:subescrever |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- subescrever | subscribe; sign.\n• (redação oficial) subscrevemo-nos → we\nsubscribe; we have hereunto subscribed our\nnames.\n“In our presence the testator has declared or\nsignified that this instrument is his testament\nand has signed it at the end and on each other\nseparate page, and in the presence of the\ntestator and each other we have hereunto\nsubscribed our names this ____day of\n___________________, ____.” [Civil Code of\nLouisiana, Article 1577].\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'subescrever' em processos transnacionais..." | "#subescrever | subscribe; sign...." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: subescrever
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)