Tradable
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
tradable
| ID Semântico: | marcilio:tradable |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- tradable |\n1 - (economics) negociável.\n2 –\n• tradable → #exportável.\n• #non-tradable → não exportável.\no Os exemplos mais comuns de non-\ntradable goods (non-tradables) são\nserviços de cunho pessoal, tais como,\nbarbearia, salão de beleza, restaurantes,\nbares, atendimento médico.\n• #tradability → #exportabilidade.\n\nVeja:\n•\nhttps://en.wikipedia.org/wiki/Tradability\n•\nhttps://en.wikipedia.org/wiki/Tradable_sector\n\n•\nhttp://www.gdsnet.org/SachsChapter21part1_read.p\ndf\n•\nhttps://www.economist.com/finance-and-\neconomics/2011/03/31/cash-machines\n•\nhttps://www.economist.com/free-\nexchange/2012/04/10/the-two-americas\n\nNa The Economist:\n• Covid-19 has severely affected non-\ntradables, such as restaurants and bars,\nwhereas Brexit without a trade deal would\nhit big exporters such as carmakers\n(goodbye, Nissan?) as well as creating visible\nchaos in Dover.\n_______________\n\n\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'tradable' em processos transnacionais..." | "#tradable |..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: tradable
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)