Transitar
De Dicionário Brasileiro de Linguagem Jurídica
Ir para navegaçãoIr para pesquisar
transitar
| ID Semântico: | marcilio:transitar |
| Classe: | Direito Comparado |
| Nível Técnico: |
Profissional
|
| Origem do Termo: | Inglês |
| Áreas de Foco: | Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico |
| Jurisdição: | EUA/Brasil |
| Progresso do texto | ||
|---|---|---|
| Início | ||
| Básico | ||
| Criação | ||
| Desenvolvimento | ||
| Maturação | ||
| Revisão | ||
| Desenvolvido | ||
| Finalização | ||
| Abrangente | ||
Significado Prático
- transitar | (contabilidade)\n• “Todos os recebimentos, em dinheiro ou\ncheque, são depositados diretamente nas\ncontas bancárias, sem portanto transitar\ncontabilmente pela conta Caixa”. [Manual de\nContabilidade (…), Fipecafi, p. 86] → All cash or\ncheck receipts are deposited directly in the bank\naccounts, therefore they are not recorded in the\nCash account.\n• transitar pelo resultado do exercício → to be\nrecorded in an income statement account.\n• esta despesa não transitou pelo resultado do\nexercício; esta despesa foi registrada\ndiretamente na conta de Lucros e Prejuízos\nacumulados → this expense was closed directly\nto retained earnings (and not to the income\nsummary). This expense was not reported in the\nincome statement, it was reported directly in\nthe balance sheet (it was debited directly to\nretained earnings). This expense did not affect\nthe net income of the period. This statement did\nnot affect the income statement of the period,\nonly the balance sheet.\n• transitar por contas patrimoniais → to be\nrecorded in balance sheet accounts.\n\n_______________\n
Simplificação de Linguagem (Lei 15.263/2025)
Abaixo, a comparação prática de aplicação do termo sob a ótica do acesso à justiça:
| Redação Formal (Juridiquês) | Redação Cidadã (Linguagem Simples) |
|---|---|
| "O correspondente para o termo 'transitar' em processos transnacionais..." | "#transitar | (contabilidade)..." |
Detalhes Classificatórios
- Áreas do Direito associadas: Direito Internacional, Direito Comparado, Inglês Jurídico
- Classe Terminológica: Direito Comparado
- Natureza Jurídica: Termo e Conceito Estrangeiro
- Nível Técnico sugerido: Profissional
Aspectos Linguísticos
- Idioma originário: Inglês
- Etimologia: Origem da linguagem jurídica norte-americana / direito comparado.
- Pronúncia ou leitura recomendada: transitar
Referência Bibliográfica
- Dicionário Marcílio Atualizado Constantemente (2024)